ENGLISH
ENGLISH

CÓMO APRENDER OTRO IDIOMA

Clase ESL
Clase Inglés / Español

TODOS SON ESTUDIANTES Y MAESTROS
Estamos compartiendo nuestros idiomas



Puede abrir puertas, mejorar su currículum para aplicaciones, estar listo para las emergencias, y, en general, hacer la vida un poco más cómoda en un mundo que se está volviendo cada vez más cosmopólita.




Mire, aprender por completo otro idioma siendo un adulto es difícil, hasta el punto de ser casi imposible. Pero hay maravillosas noticias. Usted se sorprendería con las puertas que se abrirían con solo unas palabras.

Cuando con mi familia visitamos Quebec City, fuimos al hotel donde nos alojamos. El portero dijo "¿Comment allez-vous?" y mi hija de diez años dio la vuelta hacia él y le contestó "Très bien, merci, et vous?". En ese instante, él sabía que ella era angloparlante y que intentaba comunicarse. Me sentí impactado por el cambio en el trato hacia nosotros. El personal de todo el hotel parecía repentinamente reconocernos como si fueramos personas de importancia. Fue una experiencia agradable y memorable.

El aprendizaje de otro idioma no requiere ninguna inteligencia especial. Se dice que el don para la música ayuda; lamentablemente no tengo ese don. Pero hay un efecto mágico: en la presencia de amigos o de la familia, hable algunas palabras de otro idioma y ellos pensarán que usted es un genio. Déjeme darle un ejemplo:

En un restaurante mexicano un mesero se acerca a la mesa donde estamos sentados, yo con mi esposa e hijos. El camarero comienza a tomar nuestras órdenes; cuando él se dirije a mi, se produce el siguiente diálogo:

Yo (en español): Jablo español, mucho hambre.
Mesero: ¿Mande?
Yo: Digo, soy hambre.
Mesero: No me diga. ¿Que desea Sr. Hambre?
Yo: A le mejor... ¿como se dice burrito en español?
Mesero: Según mi diccionario, es burrito. ¿Algo para tomar?
Yo: ¿Cerveza?
Mesero: ¿Clara?
Yo: Sombro.
Mesero: Un burrito y un sombro para el señor.

En ese momento mi familia ve a dos hombres hablando en una lengua extranjera y sonriendo. Piensan que es increíble. Cuando les digo la pura verdad, creen que aparento modestia. Ellos preguntan ¿qué sucedió los lunes?. "Mande" suena casi exactamente como "Monday" o lunes, y usualmente mis conversaciones en español provocan muchas "mandes" de mis compañeros de conversación.

Este ejemplo es exagerado por supuesto, en realidad tengo un poco más de habilidades en español. Si una persona en nuestra área es muy mala en español, la otra persona simplemente pasa al inglés para ahorrar tiempo.

Leí una vez una historia graciosa en la que un mesero en un restaurante alardeaba durante mucho tiempo que él podía hablar gaélico. Un día un individuo famoso, quién era conocido por poder hablar el gaélico entró al restaurante y todos los otros meseros empujaron al desgraciado mesero fanfarrón hacia él. El desdichado mesero comenzó con la única cosa que sabía realmente en gaélico: "Padre nuestro, que estás en el cielo". Debe haber sido en verdad inspiración divina, porque el individuo famoso adivinó inmediatamente lo qué sucedía y contestó "Santificado sea tu nombre". Las nubes desaparecieron de repente para el camarero y continuó. Después de un minuto, se dio la vuelta y cruzó el restaurante a grandes zancadas hacia la cocina en medio de miradas de asombro.

Usted no puede aprender un idioma por ósmosis, aunque existen excepciones: usted tiene que aprender trabajando.

Por ejemplo, no crea que puede ver la televisión en inglés y asimilarlo, no será nada más que ruido y usted no puede aprender del ruido. De la misma forma, si usted está en una clase con 20 o más estudiantes, no va a asimilar mucho porque no está participando activamente.

Tomé durante cinco años una clase regular de alemán y nunca pude entender el idioma. Entonces podría pensarse que los $500 gastados en ese curso en DVD fueron mal gastados. No estoy diciendo que aprender no cuesta nada, costará mucho, pero en tiempo, no en dinero.Una forma de aprender es que inicialmente consiga un CD barato para familiarizarse con el idioma. Vaya a la biblioteca pública o a una tiendita de libros usados a buscar un CD por unos dólares. Escúchelo, estos no pasan de moda.

Puede avanzar mucho conociendo los números hasta el 20 y las frases corteses comunes. Usted tiene que oír la frase, saber lo que significa y repetirla. Haga esto 20 veces y la frase será suya. Los números y las frases corteses se pueden recitar en alrededor de quince minutos – eso por veinte es un total de cinco horas. No es mucho tiempo y esto le dará una herramienta valiosa que mejorará su comunicación.

Supongo que Usted podría hacer todo esto en sólo un día, pero de esta forma no va a funcionar. Necesita tener un hábito regular de estudio de 15 o 30 minutos diarios. Nunca diga que no tiene tiempo. El hábito es todo, la regularidad es progreso. Es importante que practique diariamente, si no tiene 15 minutos, practique 5 minutos.

Lo que funciona a su favor es que cuando sabe realmente lo que significa cada frase, la minúscula excepción a la ósmosis está hecha. Usted puede tocar el CD mientras conduce o hace algo. La única desventaja es que lo que se escucha más de diez veces llega a ser muy irritante.

Una manera similar de aprender y que no es tan irritante es escuchar canciones. Compre un CD de canciones en el idioma que usted está tratando de aprender. Consiga las letras del internet y asegúrese de que entienda lo que quieren decir. Entonces déjelo tocar mientras conduce o realiza otras actividades.

Cuando empieza de cero, no puede repetir los sonidos más de lo que usted podría repetir el sonido de una puerta chirriante. Está bien. Para los idiomas germánicos, incluyendo inglés, necesita mantener la lengua un poco más atrás. Muy poca diferencia en ubicación, pero hace una gran diferencia en el sonido.

¿Cómo progresar más? En la misma manera, aprender haciendo. El CD o DVD es un buen punto para comenzar, pero usted necesita practicar con una persona cara a cara. La mejor situación es un intercambio: 30 minutos de su español por 30 minutos con un hablante nativo del inglés u otro idioma. Usted puede encontrar a alguien preguntando a un profesor en la universidad, la escuela secundaria, o una iglesia. (La iglesia Episcopal de Crossville tiene un programa que no cuesta nada). Una sesión por semana a lo mínimo. Si demasiado tiempo pasa, usted perderá lo aprendido.

Cuando está obligado a hablar en un idioma que recién aprende, después de diez minutos, su cerebro se rebela. Se convierte en lodo. No se puede decir nada. No se rinda. Su cerebro está en el proceso de reconexión. Usted está aprendiendo a máxima velocidad incluso cuando usted siente que no puede pensar nada más.

El tutor debe ser nativoparlante del idioma que usted está tratando de aprender como segunda lengua; no se preocupe por el acento de su maestro. Pasará mucho tiempo antes de que se pueda diferenciar un acento. Cualquier persona razonablemente educada de cualquier país que hable el idioma que desea aprender le puede ayudar. Pero es importante preocuparse por su propio acento. Fíjese en la boca del maestro, trate de dar forma similar a su boca y lengua.

¿Cuánto tiempo cuesta aprenderlo? El resto de su vida, igual que su lengua materna. Usted seguirá recogiendo una herramienta tras otra para hacer su vida más fácil y hacerlas en su nuevo idioma.

He visto a dentistas hacer un examen usando sólo pocas palabras, pero he oído largas historias sobre personas que se mudan a un país donde se habla un idioma diferente. Entiendo que uno se tarda cerca de diez años en llegar a dominarlo competentemente. Durante el paso de los años usted tendrá mucho menos acento. Incluso nada, si llegara a la edad de la escuela primaria.

Doy clases de inglés como segunda lengua a personas que hablan español. He decidido que la primera cosa importante en aprender es el acento. Usted no puede entenderlo sin tener la habilidad de hablarlo. Eso significa que la lengua tiene que saltar automáticamente a una posición diferente.

Como yo trabajo en español diariamente, mi lengua toca los dientes superiores, incluso cuando me pongo a pensar en cualquier otro idioma.

Una vez en los EEUU tuve un extraño encuentro con un ruso. Al charlar un poquito en ruso, de repente, me dijo con toda seriedad que yo no tenía acento inglés. No me estaba felicitando, le parecía sospechoso. Eso me sucede en español. ¿Un gringo hablando español? ummm, posiblemente la inmigración. Si puedo convencerlos de que no pertenezco a las autoridades de inmigración, sospechan que soy un misionero.

Bueno, supongo que en cierto sentido, estoy en una misión. Si usted tiene personas en su comunidad que hablan otro idioma - y ¿quién no las tiene? - Aprender de su idioma no es más que ser un mejor ciudadano. No hace daño que brille como una luz en un currículum.

(Febrero 2011)